Date: Thu, 18 Jun 1998 14:48:06 -0600 From: Shane Matsumoto To: crosstalk@info.harpercollins.com Subject: Thomas Q Project (my findings) I just got back and realized I sent this privately to Steve, this was supposed to be for everyone. To: miser17@epix.net From: matsumoto@mail.ccipost.net (Shane Matsumoto) Subject: Re: Thomas Q project Crosstalk fellows, I am doing this over my lunch, so upon noticing how most people are already done, I figure I had best just go with my impressions of my assigned parts and admit it is not as thorough as some, but I will examine these more closely this evening if needed. With that said: Here goes! >There can be four possible conclusions for each example. >1. This one is a spurious example as it's either not Q or not related >to Thomas. >2. Matthew's version is more like Thomas than Luke's >3. Luke's is more like Thomas than Matthew's >4. There are elements more like Thomas in both to a roughly >equal degree... although even so one might be able to say Thomas >is more like Mt or Lk than the contrary. > >This isn't going to be graded, so make some decision and get >on with it. Some little rationale would be useful, but there should >rarely be any reason to go into details. >Matsumoto >39) Q2 12:49? Th 82[A] I don't think these are parallels useful for our purposes (not a good start) Vote: 1 >40) Q2 12:51-53 Th 16 I think Luke's version is kind of a middle ground between Matthew and Thomas' version. Vote: 3 >41) Q 12:54-56 Th 91[K] This is a toughey! Someone might double-check me here... 1st glance: Mt & Lu more similar to each other and Thomas isn't obviously closer to either i.e. Mt and Lu have similar intro to the core saying that all three share. 2nd glance: Lu & Th deal with both land and sky (Lu says "land" and "sky" while Thomas says "heaven" and "earth") while Matthew only says "sky". I think it is more important that Lu and Th deal with what is in the sky and what is on the land (Matthew says nothing about the land or earth) than to emphasize that my English translations of Mt and Th employ the same word for sky ("heaven") as opposed to Luke's "sky". That makes me lean toward Luke more parallel than Thomas than Matthew parallel to Thomas. (Hope that was clear) 3rd glance: Mt and Th put the saying in the form of a statement: "...you do not know how to examine the present moment" (Thomas 91) Lu puts the rhetoric in question form (let's play jeopardy!): "...so why don't you know how to interpret the present time?" (Lu 12:56) This makes me lean back to the middle, as Mt is more parallel to Th in this regard then Lu is. Vote: If I had to pick one, I lean ever so slightly to Lu because Lu and Thomas employ more similar language. But the wus in me wants to vote 4 because Mt and Lu are very similar to each other and where they differ, the truincated version of Th has similar characteristics to both differences in the Mt&Lu differences. For the stats I will vote 3, but would appreciate a second opinion as to what would be thought of as the more important item to consider. >42) Q1 13:18-19 Th 20 Luke is much more like Mt than Thomas of course (I guess that's why we have a Q hypothesis :-) ), but Lu is more like Thomas in that it is a simpler saying than Mt. Vote: 3 >43) Q1 13:20-21 Th 96 Mt and Lu are word-for word, Thomas' version is edited to say something very different. Vote: 4 >44) Q2 13:28 Th 4[A] I focused on the "first will be last" part of the sayings exclusively (it was my judgement that it was the only relevant parallel in the saying). Once again, it is a close call because Th differs quite a bit more than the other two, but this time I would say that the Matthian saying is only similar to Thomas in that they are simpler than Lu. Vote: 2 >45) Q2 14:16-24 Th 64 Long passage... I say Lu and Th have more exaggerated details in the parable than the softened Mt. parable. Vote: 3 >46) Q1 14:26 Th 55 The Luke version is very close to the version in Thomas. Matthew adds more to his saying. Finally, a cut and dried judgement. Vote: 3 >47) Q1 14:26 Th 101 This Thomas saying is pretty wacky. Mt/Lu make similar points, but Thomas makes it all some sort of paradox. Thomas 55 is a much better parallel. To pick one, again I would go with Luke's version. Summary: Spurious: 1 Mt more like Th than Lu is to Th: 1 Lu " " Th " Mt " " Th: 6 Elements in Thomas to an equal degree: 1 However, most of my judgements for Lu are debatable, I'm sure. That was fun! Let's do that again when I have a day off work! :-) Shane